Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

A’râf Suresi - 104. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

A’râf Suresi - 104. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Musa dedi ki: Ey Firavun! Gerçek şu ki, ben alemlerin Rabbinden bir elçiyim.

Ahmet Varol Meali

Musa şöyle demişti: "Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.

Ali Bulaç Meali

Musa dedi ki: 'Ey Firavun, gerçekten, ben alemlerin Rabbinden (gönderilme) bir elçiyim.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Musa, "Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbinin peygamberiyim.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Mûsâ dedi ki: “Ey Firavun! Şüphesiz ki ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.”

Diyanet Vakfı Meali

Musa dedi ki: «Ey Firavun! Ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Musa: "Ey Firavun! Bil ki ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim." dedi.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Musâ, ey Fir'avn! dedi: Bil ki ben rabbül'âlemîn tarafından bir Resulüm

Hasan Basri Çantay Meali

Musa: «Ey Fir'avn, dedi, ben hiç şübhesiz ki âlemlerin Rabbi katından gönderilmiş bir peygamberim».

Hayrat Neşriyat Meali

İşte Mûsâ dedi ki: “Ey Fir'avun! Şübhesiz ki ben, âlemlerin Rabbi tarafından(gönderilmiş) bir peygamberim!”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve Mûsa dedi ki: «Ey Fir'avun! Şüphesiz ki ben Âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.»

Suat Yıldırım Meali

Mûsâ: “Ey Firavun, dedi, ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilen bir resulüm. ”*

Şaban Piriş Meali

Musa şöyle dedi:-Ey Firavun, ben alemlerin Rabbinden bir elçiyim!

İbni Kesir

Musa dedi ki: Ey Firavun; ben, alemlerin Rabbından gönderilmiş bir peygamberim.

Seyyid Kutub

Musa dedi ki; «Ey Firavun, ben tüm varlıkların Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.»

Tefhim-ul Kuran

Musa dedi ki: «Ey Firavun, gerçekten, ben alemlerin Rabbinden (gönderilme) bir peygamberim.»

Yusuf Ali (English)

Moses(1071) said: "O Pharaoh!(1072) I am a messenger from the Lord of the worlds,-*

M. Pickthall (English)

Moses said: O Pharaoh! Lo! I am a messenger from the Lord of the Worlds,