Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

A’râf Suresi - 196. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

A’râf Suresi - 196. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Doğrusu benim koruyucum ve yardımcım bu kitabı indiren Allah'tır. Çünkü O'dur, dürüst ve erdemli olanların koruyucusu ve yardımcısı.

Ahmet Varol Meali

Benim dostum Kitab'ı indiren Allah'tır. O salihleri kendine dost edinir.

Ali Bulaç Meali

Hiç şüphesiz, benim velim Kitabı indiren Allah'tır ve O salihlerin koruyuculuğunu (veliliğini) yapıyor.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

"Çünkü benim dostum, Kitap'ı indiren Allah'tır. O, iyileri dost edinir."

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Çünkü benim velim, Kitab’ı (Kur’an’ı) indiren Allah’tır. O, bütün salihlere velilik eder.

Diyanet Vakfı Meali

Şüphesiz ki, benim koruyanım Kitab'ı indiren Allah'tır. Ve O bütün salih kullarını görüp gözetir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

"Zira benim velim, o kitabı indiren Allah'tır. Ve O, salih kullarına sahip çıkar."

Elmalılı Meali (Orjinal)

Zira benim veliym o kitâb indiren Allahtır ve o hep salih kullarına velilik eder

Hasan Basri Çantay Meali

Çünkü benim velîm, o kitabı indiren Allahdır ve O, bütün saalihlere de velilik ediyor.

Hayrat Neşriyat Meali

“Şübhesiz ki benim velîm (dost ve yardımcım), Kitâb'ı (Kur'ân'ı) indiren Allah'dır ve O, bütün sâlih kimselere velîlik eder.”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Şüphe yok ki, benim velîm, o kitabı indirmiş olan Allah Teâlâ'dır ve O, bütün sâlihlere velîlik eder.

Suat Yıldırım Meali

Zira benim mevla'm, o kitabı indiren Allah'tır ve O bütün iyi kulların koruyucusudur. [11, 54-56; 26, 75-78; 43, 26-28]

Şaban Piriş Meali

-Benim velim, kitabı indiren Allah'tır.

İbni Kesir

Muhakkak ki benim dostum, kitabı indirmiş olan Allah'tır. Ve O, salihleri dost edinir.

Seyyid Kutub

Benim dostum, koruyucum Kitab'ı (Kur'an'ı) indiren Allah'tır. O iyileri dost edinir, koruması altında tutar.

Tefhim-ul Kuran

Hiç şüphesiz, benim velim Kitabı indiren Allah'tır ve O salihlerin koruyuculuğunu (veliliğini) yapıyor.

Yusuf Ali (English)

"For my Protector is Allah, Who revealed the Book (from time to time), and He will choose and befriend the righteous.

M. Pickthall (English)

Lo! my Protecting Friend is Allah who revealeth the Scripture. He befriendeth the righteous.