Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

A’râf Suresi - 204. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

A’râf Suresi - 204. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Bunun için Kur'ân okunduğu zaman, O'na kulak verin, sesinizi kesip dinleyin ki size rahmet edilsin.

Ahmet Varol Meali

Kur'an okunduğu zaman onu dinleyin ve susun ki rahmet olunasınız.*

Ali Bulaç Meali

Kur'an okunduğu zaman, hemen onu dinleyin ve susun. Umulur ki esirgenmiş olursunuz.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Kuran okunduğu zaman ona kulak verin, dinleyin ki merhamet olunasınız.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Kur’an okunduğu zaman ona kulak verip dinleyin ve susun ki size merhamet edilsin.

Diyanet Vakfı Meali

Kur'an okunduğu zaman onu dinleyin ve susun ki size merhamet edilsin.  *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Kur'ân okunduğu zaman, hemen susup onu dinleyin, umulur ki, rahmete nâil olursunuz.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Kur'an okunduğu zaman da hemen onu dinleyin ve susun gerek ki rahmete erdirilirsiniz

Hasan Basri Çantay Meali

Kur'an okunduğu zaman derhal onu dinleyin, susun. Tâki (Allahın rahmetiyle) esirgenmiş olasınız.

Hayrat Neşriyat Meali

Hem Kur'ân okunduğu zaman, hemen onu dinleyin ve susun ki merhamet olunasınız!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve Kur'an okunduğu zaman O'nu hemen dinleyin ve sükut edin, tâ ki rahmete nâil olasınız.

Suat Yıldırım Meali

Öyle ise, Kur'ân okunduğunda hemen ona kulak verin, susup dinleyin ki merhamete nail olasınız. *

Şaban Piriş Meali

Kur'an okunduğu zaman ona kulak verip dinleyin ve susun ki merhamet edilesiniz.

İbni Kesir

Kur'an okunduğu zaman; ona derhal kulak verin ve susun ki, merhamet olunasınız.

Seyyid Kutub

Kur'an okunduğu zaman onu dikkatle ve sessizce dinleyiniz ki, size rahmet edilsin.

Tefhim-ul Kuran

Kur'an okunduğu zaman, hemen onu dinleyin ve susun. Umulur ki esirgenmiş olursunuz.

Yusuf Ali (English)

When the Qur´an is read, listen to it with attention, and hold your peace: that ye may receive Mercy.

M. Pickthall (English)

And when the Qur’an is recited, give ear to it and pay heed, that ye may obtain mercy.