Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Yûsuf Suresi - 103. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Yûsuf Suresi - 103. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ama sen, insanların iman etmelerine ne kadar içten arzu edip çırpınsan da, insanların çoğu iman edecek değillerdir.

Ahmet Varol Meali

Sen çok arzulasan da insanların çoğu iman etmezler.

Ali Bulaç Meali

Sen şiddetle arzu etsen bile, insanların çoğu iman edecek değildir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

102,103. Sana böylece vahyettiklerimiz, gaybe ait haberlerdir. Onlar elbirliği edip düzen kurdukları zaman yanlarında değildin; sen ne kadar yürekten istersen iste, insanların çoğu inanmazlar.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Sen ne kadar şiddetle arzu etsen de insanların çoğu inanacak değillerdir.

Diyanet Vakfı Meali

Sen ne kadar üstüne düşsen de insanların çoğu iman edecek değillerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Sen ne kadar şiddetle arzulasan da, insanların çoğu iman edecek değildir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve insanların ekserisi sen ne kadar hırslansan mü'min değildirler

Hasan Basri Çantay Meali

Sen ne kadar hırs göstersen yine insanların çoğu îman ediciler değildir.

Hayrat Neşriyat Meali

(Sen ne kadar) hırs göstersen de, yine insanların çoğu îmân edecek kimseler değildir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve insanların ekserisi, sen fazlaca arzu etsen de imân edici kimseler değildirler.

Suat Yıldırım Meali

Şunu unutma ki: Sen, büyük bir kuvvetle arzu etsen bile insanların çoğu iman etmezler. *

Şaban Piriş Meali

Sen ne kadar çok istesen de, insanların çoğu inanmazlar.

İbni Kesir

Sen, ne kadar hırs göstersen de; yine insanların çoğu, inanmazlar.

Seyyid Kutub

Sen insanların iman etmesini ne kadar ısrarla istersen iste, onların çoğu iman etmeyecektir.

Tefhim-ul Kuran

Sen şiddetle arzu etsen bile, insanların çoğu iman edecek değildir.

Yusuf Ali (English)

Yet no faith will the greater part of mankind have, however ardently thou dost desire it.(1786)*

M. Pickthall (English)

And though thou try much, most men will not believe.