Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

İbrahim Suresi - 20. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

İbrahim Suresi - 20. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ve bu da, Allah'a güç bir şey değildir.

Ahmet Varol Meali

Bu Allah için güç değildir.

Ali Bulaç Meali

Bu, Allah'a göre güç değildir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Bu, Allah için güç değildir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Bu, Allah’a hiç de güç gelmez.

Diyanet Vakfı Meali

Bu, Allah'a güç değildir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Bu, Allah'a göre önemli bir şey değildir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve Allaha göre bu, ehemmiyyetli bir şey değildir

Hasan Basri Çantay Meali

Bu, Allaha göre güç değildir.

Hayrat Neşriyat Meali

Hem Allah'a göre bu zor bir şey değildir!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve bu, Allah Teâlâ için güç bir şey değildir.

Suat Yıldırım Meali

19, 20. Görüp anlamadın mı ki Allah gökleri ve yeri, hikmetle ve ciddî bir maksat için yaratmıştır. Eğer dilerse sizi ortadan kaldırıp yepyeni bir halk getirir. Allah'a göre bu, sözü edilecek bir şey değildir. [36, 77-83; 47, 38]*

Şaban Piriş Meali

Bu, Allah için hiç zor değildir.

İbni Kesir

Ve bu, Allah için hiç de güç değildir.

Seyyid Kutub

Bu Allah için zor bir iş değildir.

Tefhim-ul Kuran

Bu, Allah'a göre güç değildir.

Yusuf Ali (English)

Nor is that for Allah any great matter.(1894)*

M. Pickthall (English)

And that is no great matter for Allah.