Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Hicr Suresi - 5. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Hicr Suresi - 5. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ve zaten hiçbir toplum, kendisi için belirlenmiş bir sürenin bitmesini öne alamayacağı gibi, erteleyemez de.

Ahmet Varol Meali

Hiçbir millet ecelini ne öne alabilir ne de onu geriye bırakabilirler.

Ali Bulaç Meali

Hiç bir ümmet, kendi ecelini ne öne alabilir, ne de onlar ertelenebilirler.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Hiçbir ümmet kendi süresini öne alamaz, geciktiremez de.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Hiçbir toplum ecelini geçemez ve ondan geri de kalamaz.

Diyanet Vakfı Meali

Hiçbir millet, ecelinin önüne geçemez, ve onu geciktiremez.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Hiçbir millet, ecelinin önüne geçemez ve onu geciktiremez.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Hiç bir ümmet ecelini ne sebkeder ne de geriletebilirler

Hasan Basri Çantay Meali

Hiçbir ümmet ne ecelinin önüne geçebilir, ne de onlar (bunu) gecikdirebilirler.

Hayrat Neşriyat Meali

Hiçbir ümmet, ne ecelinin önüne geçebilir, ne de (ondan) geri kalabilir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Hiçbir ümmet, ecelini ne geçebilir ve ne de geciktirebilirler.

Suat Yıldırım Meali

Hiç bir ümmet vaadesini ne öne alabilir, ne erteleyebilir.

Şaban Piriş Meali

Hiç bir ümmet ecelinin önüne geçemez ve erteleyemez.

İbni Kesir

Hiç bir ümmetin süresi öne geçmez, geciktiremezler de.

Seyyid Kutub

Hiçbir millet ne yokoluş gününü öne alabilir ve ne de yaşama süresini aşabilir.

Tefhim-ul Kuran

Hiç bir ümmet, kendi ecelini ne öne alabilir, ne de onlar ertelenebilirler.

Yusuf Ali (English)

Neither can a people anticipate its term, nor delay it.(1939)*

M. Pickthall (English)

No nation can outstrip its term nor can they lag behind.