Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Hicr Suresi - 10. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Hicr Suresi - 10. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Gerçek şu ki ey peygamber! Senden önce, evvelki toplumlara da peygamberler göndermiştik.

Ahmet Varol Meali

Andolsun senden önce, evvelki milletlerin içinde de elçiler gönderdik.

Ali Bulaç Meali

Andolsun, senden önce geçmiş topluluklara da elçiler gönderdik.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

And olsun ki, senden önce çeşitli ümmetlere peygamber göndermiştik.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Ey Muhammed! Andolsun, senden önceki topluluklara da peygamber gönderdik.

Diyanet Vakfı Meali

Andolsun, senden önceki milletler arasında da elçiler gönderdik.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Andolsun, senden önceki milletler arasında da peygamberler gönderdik.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Celâlim hakkı için senden önce evvelkilerin şîaları içinde de Resuller gönderdik

Hasan Basri Çantay Meali

Andolsun, senden mukaddem (gelen) önceki ümmetler içinde de (peygamberler) göndermişizdir.

Hayrat Neşriyat Meali

(Ey Resûlüm!) And olsun ki senden önce, evvelki milletlerin içinde de(peygamberler) gönderdik.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve andolsun ki, senden evvelki kavimler arasında da (peygamberler) göndermiştik.

Suat Yıldırım Meali

10, 11. Senden önce gelip geçen milletlere de Biz Peygamberler gönderdik. Ama onlara hiç bir resul gelmedi ki onunla alay etmiş olmasınlar.

Şaban Piriş Meali

Senden önce de geçmiş toplumlara elçiler göndermiştik.

İbni Kesir

Andolsun ki; senden önce çeşitli milletler içinde de peygamberler göndermiştik.

Seyyid Kutub

Ey Muhammed, biz senden önce de eskiden yaşamış çeşitli milletlere peygamberler göndermiştik.

Tefhim-ul Kuran

Andolsun, senden önce geçmiş topluluklara da elçiler gönderdik.

Yusuf Ali (English)

We did send messengers before thee amongst the religious sects(1945) of old:*

M. Pickthall (English)

We verily sent (messengers) before thee among the factions of the men of old.