Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Hicr Suresi - 11. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Hicr Suresi - 11. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Hiçbir peygamber göndermedik ki, alay etmesinler onunla.

Ahmet Varol Meali

Onlara hiçbir peygamber gelmiyordu ki onunla alay etmesinler.

Ali Bulaç Meali

Onlara herhangi bir elçi gelmeyegörsün, mutlaka onunla alay ederlerdi.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Onlara gelen her peygamberi alaya alıyorlardı.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Onlar kendilerine gelen her peygamberle alay ediyorlardı.

Diyanet Vakfı Meali

Onlara bir peygamber gelmeyedursun, hemen onunla alay ederlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onlara hiçbir peygamber gelmiyordu ki onunla alay etmiş olmasınlar.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve onlara hiç bir Resul gelmiyordu ki onunla istihza eder olmasınlar

Hasan Basri Çantay Meali

Onlara her hangi bir peygamber gelmeye dursun ille onunla istihza (alay) ederlerdi.

Hayrat Neşriyat Meali

Ve onlara hiçbir peygamber gelmiyordu ki onunla alay ediyor olmasınlar.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve onlara bir peygamber gelmezdi ki, illâ onunla istihzâda bulunur olmuşlardı.

Suat Yıldırım Meali

10, 11. Senden önce gelip geçen milletlere de Biz Peygamberler gönderdik. Ama onlara hiç bir resul gelmedi ki onunla alay etmiş olmasınlar.

Şaban Piriş Meali

Onlara hiç bir elçi gelmedi ki onunla alay etmemiş olsunlar.

İbni Kesir

Onlara gelen her peygamberle alay ediyorlardı.

Seyyid Kutub

Bu milletler, kendilerine gelen her peygamberi mutlaka alaya almışlardır.

Tefhim-ul Kuran

Onlara herhangi bir peygamber gelmeyegörsün, mutlaka onunla alay ederlerdi.

Yusuf Ali (English)

But never came a messenger to them but they mocked him.

M. Pickthall (English)

And never came there unto them a messenger but they did mock him.