Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Hicr Suresi - 23. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Hicr Suresi - 23. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ve muhakkak ki, hayatı bahşeden de, ölüme hükmeden de biziz. Gerçekten her fani ölümlü kişinin mülküne de biz varis oluruz.

Ahmet Varol Meali

Gerçekten biz, (evet) elbette biz diriltir ve öldürürüz. (Onların) varisleri de biziz.

Ali Bulaç Meali

Şüphesiz biz, gerçekten biz yaşatır ve öldürürüz ve varis olanlar biziz.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Doğrusu dirilten ve öldüren Biziz; hepsinin gerisinde de Biz kalırız.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Hiç şüphesiz biz diriltir, biz öldürürüz ve biz (her şeye gerçek) varisleriz

Diyanet Vakfı Meali

Şüphesiz biz diriltir ve biz öldürürüz! Ve her şeye biz vâris oluruz.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Elbette biz diriltiriz ve biz öldürürüz! Ve hepsinin varisleri de biziz.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Her halde biz, mutlak hem bir hayat veririz hem öldürürüz, hepsine vâris de biziz

Hasan Basri Çantay Meali

Gerçek biz, mutlak biz hem diriltiriz, hem öldürürüz. Biz (Hepsinin) vârisleriyizdir.

Hayrat Neşriyat Meali

Şübhesiz ki biz ise, elbette hem hayat veririz, hem öldürürüz; (mahlûkatın) hepsine vâris olanlar da biziz!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve muhakkak ki Biz, evet Biz elbette diriltir ve öldürürüz. Varisler olanlar da Bizleriz.

Suat Yıldırım Meali

Muhakkak ki hayatı veren de Biz'iz, hayatı geri alıp öldüren de ve elbette hepsine vâris olacak, hepsinden sonraya kalacak olan baki de Biz'iz.

Şaban Piriş Meali

Şüphesiz biz, hem hayat veririz hem de öldürürüz. Ebedi olan da biziz.

İbni Kesir

Doğrusu Biz, hem diriltiriz, hem de öldürürüz. Hepsine varis de Biziz.

Seyyid Kutub

Dirilten de öldüren de yalnız biziz ve her şey sonunda bize kalır.

Tefhim-ul Kuran

Şüphesiz Biz, gerçekten Biz yaşatır ve öldürürüz ve varis olanlar Biziz.

Yusuf Ali (English)

And verily, it is We Who give(1963) life, and Who give death: it is We Who remain inheritors(1964) (after all else passes away).*

M. Pickthall (English)

Lo! and it is We, even We, Who quicken and give death, and We are the Inheritor.