Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Hicr Suresi - 37. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Hicr Suresi - 37. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

“Gerçekten sen” diye buyurdu Allah: “Kendilerine, zaman tanınanlardan biri olacaksın.

Ahmet Varol Meali

(Allah) dedi ki: "O halde sen süre tanınanlardansın.

Ali Bulaç Meali

Dedi ki: 'Öyleyse, sen (kendisine) süre tanınanlardansın.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

37,38. Allah: "Sen, bilinen gün gelene kadar bırakılanlardansın" dedi.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

37,38. Allah da, "O hâlde, sen vakti (yalnızca benim tarafımdan) bilinen güne (kıyamete) kadar mühlet verilenlerdensin" dedi.

Diyanet Vakfı Meali

37, 38. Allah: Sen bilinen bir vakte kadar kendilerine mühlet verilenlerdensin, buyurdu.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Allah buyurdu ki: "Sen mühlet verilenlerdensin."

Elmalılı Meali (Orjinal)

37,38. Haydi dedi: sen vakti ma'lûm gününe kadar mühlet verilenlerdensin

Hasan Basri Çantay Meali

37,38. Buyurdu: «O halde sen (ındallah) ma'lûm olan (bir) zamanın gününe kadar gecikdirilenlerdensin».

Hayrat Neşriyat Meali

37,38. (Allah:) “Haydi, doğrusu sen, bilinen vaktin gününe (kıyâmete) kadar mühlet verilenlerdensin!” buyurdu.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

(Allah Teâlâ da) buyurdu ki: «Artık şüphe yok, sen mühlet verilmişlerdensin.»

Suat Yıldırım Meali

37, 38. “Haydi, buyurdu, belirli bir güne kadar sana müsaade edildi. ”

Şaban Piriş Meali

-Sen, ertelenenlerdensin! dedi.

İbni Kesir

Buyurdu ki: Şüphesiz sen ertelenenlerdensin.

Seyyid Kutub

Allah, «Sen kendilerine yaşama süresi tanınanlardansın» dedi.

Tefhim-ul Kuran

Dedi ki: «Öyleyse, sen (kendisine) süre tanınanlardansın.»

Yusuf Ali (English)

((Allah)) said: "Respite is granted thee

M. Pickthall (English)

He said: Then lo! thou art of those reprieved