Abdullah Parlıyan Meali
Onlara, İbrahim'e gelen misafirlerden de haber ver.
Ahmet Varol Meali
Onlara İbrahim'in konuklarından da haber ver.
Ali Bulaç Meali
Onlara İbrahim'in konuklarından haber ver.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Onlara İbrahim'in konuklarını da anlat:
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Onlara İbrahim’in misafirlerinden de haber ver.
Diyanet Vakfı Meali
Onlara İbrahim'in misafirlerinden (meleklerden) de haber ver.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Hem o kullara, İbrahim'in misafirlerinden de haber ver.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hem onlara İbrahimin müsafirlerinden bahs et
Hasan Basri Çantay Meali
Onlara İbrâhîmin müsâfirleri (olan meleklerimi) de haber ver.
Hayrat Neşriyat Meali
Onlara İbrâhîm'in misâfirlerinden (meleklerden) de haber ver!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Onlara İbrahim'in misafirlerinden de haber ver.
Suat Yıldırım Meali
Onlara İbrâhim'in misafirlerinden de bahset. [11, 69; 51, 24] {KM, Tekvin 18. bölüm}*
Şaban Piriş Meali
Onlara İbrahim'in misafirlerinden haber ver.
İbni Kesir
Hem onlara İbrahim'in konuklarından haber ver.
Seyyid Kutub
Onlara İbrahim'in konukları hakkında da bilgi ver.
Tefhim-ul Kuran
Onlara İbrahim'in konuklarından da haber ver.
Yusuf Ali (English)
Tell them about the guests of Abraham.(1980)*
M. Pickthall (English)
And tell them of Abraham's guests,