Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Hicr Suresi - 82. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Hicr Suresi - 82. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ve onlar dağları yontarak, güvenli konutlar yapıyorlardı.

Ahmet Varol Meali

Dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.

Ali Bulaç Meali

Dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Dağlarda, güven içinde olarak evler yontuyorlardı.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Onlar güven içinde dağlardan evler yontuyorlardı.

Diyanet Vakfı Meali

Onlar, dağlardan emniyet içinde kalacakları evler oyarlardı.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onlar, dağlardan emniyetli emniyetli evler yontuyorlardı.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Dağlardan emniyetli emniyetli evler yontuyorlardı

Hasan Basri Çantay Meali

Onlar dağlardan emîn, emîn evler yontub oyarlardı.

Hayrat Neşriyat Meali

Ve (kendilerini) güven içinde (zanneden) kimseler olarak dağlardan evler yontuyorlardı.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve onlar emniyet içinde olarak dağlardan evler yontar olmuşlardı.

Suat Yıldırım Meali

Dağlarda evler yontarak güven içinde bulunuyorlardı.

Şaban Piriş Meali

Onlar, dağları oyarak güvenli evler yapıyorlardı.

İbni Kesir

Onlar, dağlardan emin evler yontup oyarlardı.

Seyyid Kutub

Onlar dağları oyup güvenli köşkler yapıyorlardı.

Tefhim-ul Kuran

Dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.

Yusuf Ali (English)

Out of the mountains(2003) did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure.*

M. Pickthall (English)

And they used to hew out dwellings from the hills, (wherein they dwelt) secure.