Abdullah Parlıyan Meali
Onların söylediklerinden dolayı, göğsünün daraldığını kuşkusuz biz biliyoruz.
Ahmet Varol Meali
Andolsun onların söylediklerinden dolayı göğsünün daraldığını biliyoruz.
Ali Bulaç Meali
Andolsun, onların söylemekte olduklarına karşı göğsünün daraldığını biliyoruz.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
And olsun ki, söyledikleri şeylerden senin gönlünün daraldığını biliyoruz.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Andolsun, onların söyledikleri şeylerden dolayı göğsünün daraldığını biliyoruz.
Diyanet Vakfı Meali
Onların söyledikleri şeyler yüzünden senin canının sıkıldığını andolsun biliyoruz.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Gerçekten biliriz ki, onların söylediklerine göğsün daralıyor.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Celâlim hakkı için biliyoruz ki onların tevevvühatına senin cidden göğsün daralıyor
Hasan Basri Çantay Meali
Andolsun, biliyoruz ki onların söyleyip durduklarından göğsün cidden daralıyor (habîbim).
Hayrat Neşriyat Meali
And olsun biliyoruz ki, onların söyleyip durdukları şeyler yüzünden gerçekten senin göğsün daralıyor.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Andolsun ki, biliyoruz, söyledikleri şeyden dolayı senin göğsün muhakkak ki, darlaşıyor.
Suat Yıldırım Meali
Onların bu kabil iddialarından ötürü senin canının sıkıldığını çok iyi biliyoruz.
Şaban Piriş Meali
Onların söyledikleri şeyler sebebiyle göğsünün daraldığını bilmekteyiz.
İbni Kesir
Andolsun; onların söylediğinden dolayı kalbinin sıkıldığını biliyoruz.
Seyyid Kutub
Andolsun ki onların dediklerinden göğsünün daraldığını biliyoruz.
Tefhim-ul Kuran
Andolsun, onların söylemekte olduklarına karşı senin göğsünün daraldığını biliyoruz.
Yusuf Ali (English)
We do indeed know how thy heart is distressed(2017) at what they say.*
M. Pickthall (English)
Well know We that thy bosom is at times oppressed by what they say,