Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Nahl Suresi - 24. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Nahl Suresi - 24. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Böyle kimselere: “Rabbiniz ne indirdi?” diye sorulsa, “Eskilerin masalları” derler.

Ahmet Varol Meali

Onlara: "Rabbiniz ne indirdi?" denildiğinde: "Öncekilerin masalları" derler.

Ali Bulaç Meali

Onlara 'Rabbiniz ne indirdi?' dendiğinde, 'Eskilerin masalları' dediler.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Onlara: "Rabbiniz ne indirdi?" diye sorulsa: "öncekilerin masalları" derler.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Onlara “Rabbiniz ne indirdi?” denildiği zaman, “Öncekilerin masalları” dediler.

Diyanet Vakfı Meali

Onlara: Rabbiniz ne indirdi? denildiği zaman, «Öncekilerin masallarını» derler.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onlara: "Rabbiniz ne indirdi? denildiği zaman "Öncekilerin efsanelerini" dediler.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Onlara rabbınız ne indirdi? Denildiği vakıt da «eskilerin masalları» dediler

Hasan Basri Çantay Meali

Onlara: «Size Rabbiniz ne indirdi?» denildiği zaman «evvelkilerin masallarını» dediler.

Hayrat Neşriyat Meali

Onlara: “Rabbiniz ne indirdi?” denildiği zaman ise: “Evvelkilerin masalları!” derler.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve onlara, «Rabbiniz ne indirdi?» denildiği vakit dediler ki: «Evvelkilerin masallarını.»

Suat Yıldırım Meali

24, 25. Onlara: “Rabbiniz ne gönderdi? ” denildiğinde “Öncekilerin masallarını! ” derler. Böylece kıyamet günü kendi günahlarını tastamam yüklenmelerinden başka, bilgisizlikleri sebebiyle saptırdıkları kimselerin günahlarının epey bir kısmını da yüklenmeleri için böyle derler. Bak! Ne fena bir yük yükleniyorlar! [25, 5-9; 74, 18-24; 29, 13]

Şaban Piriş Meali

Onlara, Rabbiniz ne indirdi?” diye sorulduğunda “öncekilerin masallarını” derler.

İbni Kesir

Onlara: Size Rabbınız ne indirdi? denildiği zaman; geçmişlerin masallarını, derler.

Seyyid Kutub

Kendilerine «Rabbiniz ne indirdi» diye sorulduğunda «Bunlar eskilerin masallarıdır» dediler.

Tefhim-ul Kuran

Onlara «Rabbiniz ne indirdi?» dendiğinde, «Eskilerin masalları» dediler.

Yusuf Ali (English)

When it is said to them, "What is it that your Lord(2047) has revealed?" they say, "Tales of the ancients!"*

M. Pickthall (English)

And when it is said unto them: What hath your Lord revealed? they say: (Mere) fables of the men of old.