Abdullah Parlıyan Meali
meyveleri kat kat olmuş muzlar,
Ahmet Varol Meali
Meyva yüklü muz ağacı,
Ali Bulaç Meali
Üstüste dizili meyveleri sarkmış muz ağaçları,
Diyanet İşleri Meali (Eski)
27,28,29,30,31,32,33,34. Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
28,29,30,31,32,33,34. (Onlar), dikensiz sidir ağaçları[523] ve meyveleri küme küme dizili muz ağaçları altında, yayılmış sürekli bir gölgede, çağlayan bir su başında, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler üzerindedirler.*
Diyanet Vakfı Meali
Meyveleri salkım salkım dizili muz ağaçları,
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Meyva dizili muzlar,
Elmalılı Meali (Orjinal)
Sıvama muzlar içinde
Hasan Basri Çantay Meali
meyveleri tıklım tıklım muz ağaç (lar) ı,
Hayrat Neşriyat Meali
28,29,30,31,32,33,34. (Onlar,) dikensiz sedir ağaçları ve (salkımları) dizili muz ağaçları içinde, yayılmış bir gölgede, çağlayan su (kenarların)da, tükenmeyen ve yasaklanmayan pek çok meyveler arasında ve yükseltilmiş döşeklerdedirler!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve meyveleri kat kat olmuş muz ağaçları (altında)dırlar.
Suat Yıldırım Meali
Dolgun salkımlı muzlar,
Şaban Piriş Meali
Salkım salkım muz ağaçlarında..
İbni Kesir
Salkımları sarkmış muz ağaçları,
Seyyid Kutub
Meyva yüklü muz ağaçları arasında,
Tefhim-ul Kuran
Üstüste dizili meyveleri sarkmış muz ağaçları,
Yusuf Ali (English)
Among Talh trees(5238) with flowers (or fruits) piled one above another,-*
M. Pickthall (English)
And clustered plantains,