Abdullah Parlıyan Meali
fışkırıp çağlayarak akan sular
Ahmet Varol Meali
Sürekli akan su,
Ali Bulaç Meali
Durmaksızın akan su(lar);
Diyanet İşleri Meali (Eski)
27,28,29,30,31,32,33,34. Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
28,29,30,31,32,33,34. (Onlar), dikensiz sidir ağaçları[523] ve meyveleri küme küme dizili muz ağaçları altında, yayılmış sürekli bir gölgede, çağlayan bir su başında, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler üzerindedirler.*
Diyanet Vakfı Meali
Çağlayarak akan sular,
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Fışkıran sular.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Çağlıyan bir su
Hasan Basri Çantay Meali
dâima akan su (lar),
Hayrat Neşriyat Meali
28,29,30,31,32,33,34. (Onlar,) dikensiz sedir ağaçları ve (salkımları) dizili muz ağaçları içinde, yayılmış bir gölgede, çağlayan su (kenarların)da, tükenmeyen ve yasaklanmayan pek çok meyveler arasında ve yükseltilmiş döşeklerdedirler!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve çağlayıp akar bir su (başında)dırlar.
Suat Yıldırım Meali
Şarıl şarıl akan sular. . . [47, 15]
Şaban Piriş Meali
Çağlayan sularda..
Seyyid Kutub
Çağlayan akarsu boylarında,
Tefhim-ul Kuran
Durmaksızın akan su(lar);
Yusuf Ali (English)
By water flowing constantly,
M. Pickthall (English)
And water gushing,