Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Nahl Suresi - 109. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Nahl Suresi - 109. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Hiç şüphe yok ki, ahirette de kaybedecek olanlar bunlardır.

Ahmet Varol Meali

Şüphe yok ki, ahirette hüsrana uğrayacaklar da onlardır.

Ali Bulaç Meali

Şüphesiz, onlar ahirette ziyana uğrayanlardır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Ahirette zarara uğrayacakların bunlar olduğunda şüphe yoktur.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Hiç şüphesiz onlar, ahirette ziyana uğrayanların da ta kendileridir.

Diyanet Vakfı Meali

Hiç şüphesiz onlar ahirette ziyana uğrayanların ta kendileridir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Hiç şüphesiz onlar, ahirette perişan olup hüsrana uğrayanların ta kendileridir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Çare yok onlar âhırette tamamen hüsrana düşeceklerdir

Hasan Basri Çantay Meali

Hiç şübhesiz onlar âhiretde de hüsrana uğrayanların ta kendileridir.

Hayrat Neşriyat Meali

Hiç şübhe yok ki onlar, âhirette gerçekten hüsrâna uğrayanlardır.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Hiç şüphe yok ki, ahirette hüsrâna uğrayanlar da onlardır, onlar.

Suat Yıldırım Meali

Hiç şüphe yok ki âhirette de hüsrana uğrayanlar onlar olacaktır.

Şaban Piriş Meali

Hiç kuşkusuz, onlar, ahirette de hüsrana uğrayacak olanlardır.

İbni Kesir

Şüphesiz ki ahiret gününde de hüsrana uğrayacaklar işte bunlardır.

Seyyid Kutub

Hiç kuşkusuz, ahirette hüsrana uğrayanlar olacaklardır.

Tefhim-ul Kuran

Hiç şüphe yok, onlar ahirette ziyana uğrayanlardır.

Yusuf Ali (English)

Without doubt, in the Hereafter they will perish.

M. Pickthall (English)

Assuredly in the Hereafter they are the losers.