Abdullah Parlıyan Meali
Hurma ağacını, kendine doğru silkele ki, üzerine olgun, taze hurmalar dökülsün.
Ahmet Varol Meali
Hurma dalını kendine doğru salla üzerine yeni olmuş taze hurmalar dökülsün.
Ali Bulaç Meali
Hurma dalını kendine doğru salla, üzerine henüz oluşmuş-taze hurma dökülüversin.'
Diyanet İşleri Meali (Eski)
24,25. Onun altından bir ses kendisine şöyle seslendi: "Sakın üzülme, Rabbin içinde bulunanı şerefli kılmıştır. Hurma ağacını kendine doğru silkele, üstüne taze hurma dökülsün.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
“Hurma ağacını kendine doğru silkele ki sana taze hurma dökülsün.”
Diyanet Vakfı Meali
«Hurma dalını kendine doğru silkele ki, üzerine taze, olgun hurma dökülsün.»
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
"Hurma dalını kendine doğru silkele, üzerine devşirilmiş taze hurmalar dökülsün."
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hurmanın da dalını kendine doğru silkele, üzerine derilmiş tâze hurmalar dökülsün
Hasan Basri Çantay Meali
24,25,26. Aşağısından ona şu nida geldi: «Tasalanma, Rabbin senin alt (yan) ında bir su arkı vücûda getirmişdir. Hurma ağacını kendine doğru silk, üstüne derilmiş taze hurma dökülecekdir. Artık ye, iç. Göz (ün) aydın olsun. Eğer beşerden her hangi birini görürsen «ben, de, o çok esirgeyici (Allaha) oruç adadım. Onun için bu gün hiç bir kimseye kat'iyyen söz söylemeyeceğim.»
Hayrat Neşriyat Meali
“Hem hurma ağacını kendine doğru silkele ki üzerine tâze hurmalar dökülsün!”(4)*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
«Hurma ağacını kendine doğru silkele, üzerine taze hurma döküIüversin.»
Suat Yıldırım Meali
“Haydi, hurma dalını kendine doğru silkele, üzerine taze hurmalar dökülsün. ”
Şaban Piriş Meali
Hurma dalını kendine doğru salla, üstüne taze hurma dökülsün.
İbni Kesir
'Hurmanın dalını kendine doğru silkele; sana taze hurma dökülsün.
Seyyid Kutub
Hurmanın dalını silkele de üzerine olgun ve taze hurmalar dökülsün.
Tefhim-ul Kuran
Hurma dalını kendine doğru salla, üzerine henüz oluşmuş taze hurma dökülüversin.»
Yusuf Ali (English)
"And shake towards thyself the trunk of the palmtree: It will let fall fresh ripe dates upon thee.(2477)*
M. Pickthall (English)
And shake the trunk of the palm tree toward thee, thou wilt cause ripe dates to fall upon thee.