Abdullah Parlıyan Meali
Ve onları rahmetimizle ödüllendirdik. Gerçek şöhretlerini yaydık, adlarını yüceltip iyi anılmalarını sağladık.
Ahmet Varol Meali
Onlara rahmetimizden lütufta bulunduk ve onlar için yüce bir doğruluk dili verdik. [4]*
Ali Bulaç Meali
Onlara rahmetimizden armağan(lar) bağışladık ve onlar için yüce bir doğruluk dili verdik.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Onlara rahmetimizden bağışta bulunduk. Onların her dilde üstün şekilde anılmalarını sağladık.*
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Onlara rahmetimizden bağışta bulunduk. Onlar için yüce bir doğruluk dili var ettik (güzel bir söz ile anılmalarını temin ettik).
Diyanet Vakfı Meali
Onlara rahmetimizden bağışta bulunduk; kendilerine haklı ve yüksek bir şöhret nasip ettik.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Biz onlara rahmetimizden lütuflarda bulunduk. Hepsine de dillerde güzel ve yüksek bir övgü verdik.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Ve bunlara rahmetimizden ihsanlar eyledik ve hepsine dillerdi yüksek bir yadı sıdk verdik
Hasan Basri Çantay Meali
Bunlara rahmetimizden (peygamberlik, mal ve evlâd) lûtfetdik. Onlar için çok yüce sadâkat dili de verdik.
Hayrat Neşriyat Meali
Ve onlara rahmetimizden ihsanda bulunduk ve kendilerine (nice dillerde) doğru, yüksek bir lisan (güzel bir medihle anılmayı) nasîb ettik.(2)*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve onlara rahmetimizden ihsan ettik ve onlar için dillerde yüksek, doğru bir sena nâsip kıldık.
Suat Yıldırım Meali
Onlara rahmetimizden ihsanlarda bulunduk. Onlara dillerde ve dinlerde yüksek ve güzel bir nam bıraktık.
Şaban Piriş Meali
Onlara rahmetimizden bağışta bulunduk ve onlara üstün bir doğruluk dili verdik.
İbni Kesir
Bunlara rahmetimizden lutfettik. Onlar için yüce bir doğruluk dili verdik
Seyyid Kutub
Onlara rahmetimizden pay verdik. Her dilde saygı ile anılmalarını sağladık.
Tefhim-ul Kuran
Onlara rahmetimizden armağan(lar) bağışladık ve onlar için yüce bir doğruluk dili verdik.
Yusuf Ali (English)
And We bestowed of Our Mercy on them, and We granted them lofty honour on the tongue(2502) of truth.*
M. Pickthall (English)
And We gave them of Our mercy, and assigned to them a high and true renown.