Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Tâ-Hâ Suresi - 11. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Tâ-Hâ Suresi - 11. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Fakat ateşe yaklaşınca, bir ses O'na: “Ey Musa!” diye seslendi.

Ahmet Varol Meali

Onun yanına gelince: "Ey Musa!" diye seslenildi.

Ali Bulaç Meali

Nitekim ona gidince, kendisine seslenildi: 'Ey Musa.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Musa ateşin yanına gelince: "Ey Musa!" diye seslenildi:

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Ateşin yanına varınca, ona şöyle seslenildi: “Ey Mûsâ!”

Diyanet Vakfı Meali

Oraya vardığında kendisine (tarafımızdan): Ey Musa! diye seslenildi:

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ateşe vardığı zaman şöyle çağrıldı: "Ey Musa!

Elmalılı Meali (Orjinal)

Vaktâki ona vardı kendine şöyle nidâ olundu

Hasan Basri Çantay Meali

İşte (Musa) ona gidince kendisine (şöyle) nida olundu: «Ey Musa».

Hayrat Neşriyat Meali

Nihâyet ona gelince kendisine: “Ey Mûsâ!” diye seslenildi.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Vaktâ ki, ateşin yanına geldi. «Ya Mûsa!» Diye nidâ olundu.

Suat Yıldırım Meali

Ateşin yanına varınca birden: “Mûsâ! ” diye nida edildi. *

Şaban Piriş Meali

Ateşin yanına geldiği zaman:-Ey Musa! diye seslenildi.

İbni Kesir

Ateşin yanına gelince; kendisine: Ey Musa, diye seslenildi.

Seyyid Kutub

Ateşin yanına gelince kendisine şöyle seslenildi; «Ey Musa!»

Tefhim-ul Kuran

Nitekim ona gidince, kendisine seslenildi: «Ey Musa.»

Yusuf Ali (English)

But when he came to the fire, a voice was heard: "O Moses!

M. Pickthall (English)

And when he reached it, he was called by name: O Moses!