Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Tâ-Hâ Suresi - 19. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Tâ-Hâ Suresi - 19. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Allah: “Onu bırak, ya Musa!” buyurdu.

Ahmet Varol Meali

(Allah) dedi ki: "Onu at, ey Musa!"

Ali Bulaç Meali

Dedi ki: 'Onu at, ey Musa.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Allah: "Ey Musa! Bırak onu" dedi.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Allah, “Onu yere at ey Mûsâ!” dedi.

Diyanet Vakfı Meali

Allah: Yere at onu, ey Musa! dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Allah: "Ey Musa! onu (yere) bırak"dedi.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Buyurdu ki bırak onu ya Musâ!

Hasan Basri Çantay Meali

Buyurdu: «Musa, onu (elinden) bırak».

Hayrat Neşriyat Meali

(Allah:) “Onu (yere) bırak, ey Mûsâ!” buyurdu.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Buyurdu ki: «Ey Mûsa! Onu (elinden) bırakıver.»

Suat Yıldırım Meali

“Bırak onu Mûsâ! ” buyurdu.

Şaban Piriş Meali

- Onu at, Ey Musa, dedi.

İbni Kesir

Buyurdu: Ey Musa bırak onu.

Seyyid Kutub

Allah «onu yere at!» dedi.

Tefhim-ul Kuran

Dedi ki: «Onu at, ey Musa.»

Yusuf Ali (English)

((Allah)) said, "Throw it, O Moses!"

M. Pickthall (English)

He said: Cast it down, O Moses!