Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Tâ-Hâ Suresi - 25. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Tâ-Hâ Suresi - 25. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Musa yalvararak: “Ey Rabbim! Göğsüme genişlik ver,

Ahmet Varol Meali

Dedi ki: "Rabbim! Benim göğsüme genişlik ver.

Ali Bulaç Meali

Dedi ki: 'Rabbim, benim göğsümü aç.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35. Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Mûsâ, dedi ki: “Rabbim! Gönlüme ferahlık ver.”

Diyanet Vakfı Meali

Musa: Rabbim! dedi, yüreğime genişlik ver.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Musa dedi ki: "Ey Rabbim! Benim göğsüme genişlik ver,

Elmalılı Meali (Orjinal)

Dedi: ya rab! benim göğsüme genişlik ver

Hasan Basri Çantay Meali

(Musa) dedi: «Rabbim, benim göğsüme genişlik ver».

Hayrat Neşriyat Meali

(Mûsâ) dedi ki: “Rabbim! Benim göğsüme genişlik ver!”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Mûsa dedi ki: «Yarabbi! Benim göğsüme genişlik ver.»

Suat Yıldırım Meali

25, 26, 27. “Ya Rabbî, ” dedi, genişlet göğsümü, kolaylaştır işimi, çözüver şu dilimin bağını.

Şaban Piriş Meali

-Rabbim göğsümü aç, dedi.

İbni Kesir

Dedi ki: Rabbım, göğsümü aç.

Seyyid Kutub

Musa dedi ki; «Ya Rabbi! Gönlümü genişlet.

Tefhim-ul Kuran

Dedi ki: «Rabbim, benim göğsümü aç.»

Yusuf Ali (English)

(Moses) said: "O my Lord! expand me my breast;(2552)*

M. Pickthall (English)

(Moses) said: My Lord! Relieve my mind