Abdullah Parlıyan Meali
Dilimdeki düğümü çöz ki,
Ahmet Varol Meali
Dilimden düğümü çöz.
Ali Bulaç Meali
'Dilimden düğümü çöz;'
Diyanet İşleri Meali (Eski)
25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35. Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
27,28. “Dilimdeki tutukluğu çöz ki sözümü anlasınlar.”
Diyanet Vakfı Meali
Dilimden (şu) bağı çöz.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Dilimden düğümü çöz
Elmalılı Meali (Orjinal)
Ve dilimden ukdeyi çöz
Hasan Basri Çantay Meali
«Dilimden de (şu) düğümü çöz ki»,
Hayrat Neşriyat Meali
27,28. “Dilimden de düğümü çöz ki sözümü iyice anlasınlar!”
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
«Ve dilimden düğümü çöz.»
Suat Yıldırım Meali
25, 26, 27. “Ya Rabbî, ” dedi, genişlet göğsümü, kolaylaştır işimi, çözüver şu dilimin bağını.
Şaban Piriş Meali
Dilimdeki düğümü çöz.
İbni Kesir
Dilimden de düğümü çöz ki;
Seyyid Kutub
Dilimin düğümünü çöz.
Tefhim-ul Kuran
«Dilimden düğümü çöz,»
Yusuf Ali (English)
"And remove the impediment(2553) from my speech,*
M. Pickthall (English)
And loose a knot from my tongue,