Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Tâ-Hâ Suresi - 29. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Tâ-Hâ Suresi - 29. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Bana, ailemden de bir yardımcı ve destek ver,

Ahmet Varol Meali

Bana ailemden bir yardımcı ver.

Ali Bulaç Meali

'Ailemden bana bir yardımcı kıl,'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35. Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Bana ailemden birini yardımcı yap,”

Diyanet Vakfı Meali

Bana ailemden bir de vezir (yardımcı) ver,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Bir de bana ailemden bir vezir ver.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve bana ehlimden bir vezir ver

Hasan Basri Çantay Meali

«Bana kendi ailemden bir de vezîr ver».

Hayrat Neşriyat Meali

29,30. “Ve âilemden kardeşim Hârûn'u bana yardımcı kıl!”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

«Ve bana ailemden bir vezir kıl!»

Suat Yıldırım Meali

29, 30. Bana da ailemden birini, yardımcı kıl, Harun kardeşimi!

Şaban Piriş Meali

Kendi ailemden bir yardımcı ver.

İbni Kesir

Kendi ailemden bir vezir ver bana;

Seyyid Kutub

Ailemden bana bir yardımcı armağan et.

Tefhim-ul Kuran

«Ailemden bana bir yardımcı kıl,»

Yusuf Ali (English)

"And give me a Minister from my family,

M. Pickthall (English)

Appoint for me a henchman from my folk,