Abdullah Parlıyan Meali
Arka olsun bana, O'nunla kuvvetlendir beni,
Ahmet Varol Meali
Onunla arkamı güçlendir.
Ali Bulaç Meali
'Onunla arkamı kuvvetlendir.'
Diyanet İşleri Meali (Eski)
25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35. Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
“Onunla gücümü artır.”
Diyanet Vakfı Meali
Onun sayesinde arkamı kuvvetlendir.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Onunla arkamı kuvvetlendir.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Onunla sırtımı pekit
Hasan Basri Çantay Meali
«Onunla sırtımı kuvvetlendir».
Hayrat Neşriyat Meali
31,32,33,34. “Onunla gücümü takviye et ve onu vazîfeme ortak yap ki, seni çok tesbîh edelim ve seni çok zikredelim!”
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
«Onunla arkamı kuvvetlendir.»
Suat Yıldırım Meali
Onunla beni takviye et!
Şaban Piriş Meali
Onunla beni güçlendir.
İbni Kesir
Onunla destekle beni.
Seyyid Kutub
Ona arkamı dayayıp güç kazanmamı sağla.
Tefhim-ul Kuran
«Onunla arkamı kuvvetlendir.»
Yusuf Ali (English)
"Add to my strength(2554) through him,*
M. Pickthall (English)
Confirm my strength with him.