Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Tâ-Hâ Suresi - 35. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Tâ-Hâ Suresi - 35. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Muhakkak ki sen, bizi bütün varlığımızla görmektesin.”

Ahmet Varol Meali

Şüphesiz sen bizi görmektesin."

Ali Bulaç Meali

'Şüphesiz Sen bizi görüyorsun.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35. Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Çünkü sen bizi hakkıyla görmektesin.”

Diyanet Vakfı Meali

Şüphesiz sen bizi görmektesin.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Şüphe yok ki sen bizi görüp duruyorsun."

Elmalılı Meali (Orjinal)

Şüphe yok ki sen bizi görüp duruyorsun

Hasan Basri Çantay Meali

«Şübhe yok ki Sen bizi hakkıyle görensin».

Hayrat Neşriyat Meali

“Muhakkak ki sen, bizi hakkıyla görensin.”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

«Şüphe yok ki, Sen bizi bihakkın görücüsün.»

Suat Yıldırım Meali

Aslında Sen bizim bütün hallerimizi hakkıyla görmektesin. ”

Şaban Piriş Meali

Şüphesiz sen bizi görmektesin.

İbni Kesir

Şüphesiz ki Sen, bizi görmektesin.

Seyyid Kutub

Kuşku yok ki, biz senin gözetimin altındayız.»

Tefhim-ul Kuran

«Hiç şüphesiz sen, bizi görmektesin.»

Yusuf Ali (English)

"For Thou art He that (ever) regardeth us."(2556)*

M. Pickthall (English)

Lo! Thou art ever Seeing us.