Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Tâ-Hâ Suresi - 36. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Tâ-Hâ Suresi - 36. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Allah: “İşte istediğin herşey sana verildi, ey Musa!” dedi.

Ahmet Varol Meali

(Allah) dedi ki: "İstediğin sana verilmiştir, ey Musa!

Ali Bulaç Meali

(Allah) Dedi ki: 'Ey Musa istediğin sana verilmiştir.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

36,37,38,39. Allah: "Ey Musa! İstediğin sana verildi" dedi, "Zaten sana başka bir defa da iyilikte bulunmuş ve annene vahyedilmesi gerekeni vahyetmiştik: Musa'yı bir sandığa koy da suya bırak; su onu kıyıya atar, Bana da, ona da düşman olan biri onu alır. Ey Musa! Gözümün önünde yetişesin diye seni sevimli kıldım."

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Allah, şöyle dedi: “İstediğin sana verildi ey Mûsâ!”

Diyanet Vakfı Meali

Allah: Ey Musa! dedi, istediğin sana verildi.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Allah buyurdu: "Ey Musa! Dilediğin (şeyler) sana verildi."

Elmalılı Meali (Orjinal)

Haydi! Buyurdu: irdirildin dileğine ya Musâ

Hasan Basri Çantay Meali

Buyurdu: «Ey Musa, istediğin sana verilmişdir».

Hayrat Neşriyat Meali

(Allah) şöyle buyurdu: “İstediğin sana verilmiştir, ey Mûsâ!”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Buyurdu ki: «Ey Mûsa! Sana isteğin verilmiştir.»

Suat Yıldırım Meali

36, 37. “Mûsâ! ” dedi, “istediklerin sana verildi. Zaten başka bir sefer de sana lütufta bulunmuştuk. ” [28, 7-13] {KM, Çıkış 2, 1-10}

Şaban Piriş Meali

-Ey Musa istediklerin sana verilmiştir, dedi.

İbni Kesir

Buyurdu: Ey Musa; istediğin sana verilmiştir.

Seyyid Kutub

Ey Musa, bu istediklerin sana verilmiştir.

Tefhim-ul Kuran

(Allah) Dedi ki: «Ey Musa! İstediğin sana verilmiştir.»

Yusuf Ali (English)

((Allah)) said: "Granted is thy prayer, O Moses!"

M. Pickthall (English)

He said: Thou art granted thy request, O Moses.