Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Tâ-Hâ Suresi - 67. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Tâ-Hâ Suresi - 67. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Musa bu manzarayı görünce, birdenbire içinde bir korku duydu.

Ahmet Varol Meali

Bu yüzden Musa, içinde bir korku hissetti.

Ali Bulaç Meali

Musa, bu yüzden kendi içinde bir tür korku duymaya başladı.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Bu yüzden Musa içinde bir korku hissetti.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Bunun üzerine Mûsâ, içinde bir korku hissetti.

Diyanet Vakfı Meali

Musa, birden içinde bir korku duydu.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Bu yüzden Musa içinde bir korku hissetti.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Birdenbire Musâ içinde bir nevi' korku duydu

Hasan Basri Çantay Meali

Onun için Musa, içinde bir nevi' korku hissetdi.

Hayrat Neşriyat Meali

Bu yüzden Mûsâ, (halkın bu sihirlere kanabileceği endişesiyle) içinde bir çeşit korku duydu.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Mûsa içerisinde hemen bir korku hisseder oldu.

Suat Yıldırım Meali

Mûsâ birden, içinde bir endişe duydu. *

Şaban Piriş Meali

Bu yüzden Musa içinde bir korku hissetti.

İbni Kesir

Bu sebeple Musa, içinde bir korku hissetti.

Seyyid Kutub

Bunun üzerine Musa'nın içine korku düştü.

Tefhim-ul Kuran

Musa, bu yüzden kendi içinde bir tür korku duymaya başladı.

Yusuf Ali (English)

So Moses conceived in his mind a (sort of) fear.(2590)*

M. Pickthall (English)

And Moses conceived a fear in his mind