Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Tâ-Hâ Suresi - 103. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Tâ-Hâ Suresi - 103. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Birbirleriyle fısıldaşarak, “Dünyada on günden fazla kalmadınız değil mi?” diye soracaklar.

Ahmet Varol Meali

"(Dünyada) sadece on (gün) kaldınız" diye aralarında fısıldaşırlar.

Ali Bulaç Meali

(Dünyada) Yalnızca on (gün) kaldınız' diye kendi aralarında fısıldaşacaklar.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

"Siz dünyada sadece on gün eğleştiniz" diye, aralarında saklı saklı konuşurlar.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

103,104. Aralarında birbirlerine “(Dünya’da) sadece on (gün) kaldınız” diye gizli gizli konuşacaklar. -Onların, hakkında konuşacakları şeyi biz daha iyi biliriz.- O vakit içlerinden en aklı başında olanları, “Siz sadece bir gün kaldınız” diyecektir.

Diyanet Vakfı Meali

Aralarında birbirlerine gizli gizli şöyle derler: «Dünyada sadece on gün kaldınız.»

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

"Siz dünyada sadece on(gün) kaldınız" diye kendi aralarında gizli gizli konuşurlar.

Elmalılı Meali (Orjinal)

«Ondan fazla durmadınız» diye aralarında gizli gizli konuşacaklar

Hasan Basri Çantay Meali

Aralarında gizli gizli konuşacaklar, «(Dünyâda) on (gece) den fazla eğlenmediniz» diye.

Hayrat Neşriyat Meali

Kendi aralarında: “(Dünyada) on (gün)den fazla kalmadınız” diye gizli gizli konuşurlar.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Aralarında gizlice konuşurlar ki: «(Dünyâda) On günden ziyâde kalmış olmadınız.»

Suat Yıldırım Meali

Kendi aralarında sessizce konuşurken: “Dünyada, olsa olsa on gün kadar bir şey kaldınız. ” derler.

Şaban Piriş Meali

Aralarında:-On günden fazla kalmadınız, diye gizli gizli söyleşirler.

İbni Kesir

Aralarında gizli gizli konuşarak: Siz, sadece o gün eğleştiniz, derler,

Seyyid Kutub

Kısık bir ses tonu ile birbirlerine «Siz dünyada sadece on gün kaldınız» derler.

Tefhim-ul Kuran

«(Dünyada) Yalnızca on (gün) kaldınız» diye kendi aralarında fısıldaşacaklar.

Yusuf Ali (English)

In whispers will they consult each other: "Yet tarried not longer than ten (Days);(2628)*

M. Pickthall (English)

Murmuring among themselves: Ye have tarried but ten (days).