Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Mü’minûn Suresi - 2. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Mü’minûn Suresi - 2. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Onlar ki, namazlarını gönül alçaklığıyla ve duyarlılıkla kılarlar.

Ahmet Varol Meali

Onlar namazlarında hüşu üzeredirler.*

Ali Bulaç Meali

Onlar namazlarında hûşû içinde olanlardır;

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Onlar namazda huşu içindedirler.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Onlar ki, namazlarında derin saygı içindedirler.

Diyanet Vakfı Meali

Onlar ki, namazlarında huşû içindedirler;

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onlar ki, namazlarında huşû içindedirler,

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ki onlar namazlarında huşu'ludurlar

Hasan Basri Çantay Meali

(Öyle mü'minler) ki onlar namazlarında huşuua riaayetkârdırlar.

Hayrat Neşriyat Meali

O kimseler (o mü'minlerdir) ki, onlar namazlarında huşû' (korku ve eziklik) içinde olanlardır.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

O mü'minler ki, namazlarında havf (tevazu) sahipleridir.

Suat Yıldırım Meali

Onlar namazlarında tam bir saygı ve tevazu içindedirler.

Şaban Piriş Meali

Onlar namazlarında huşu içinde olanlardır.

İbni Kesir

Ki onlar; namazlarında huşu' içindedirler.

Seyyid Kutub

Onlar ki, huşu içinde namaz kılarlar.

Tefhim-ul Kuran

Onlar namazlarında huşû içinde olanlardır,

Yusuf Ali (English)

Those who humble themselves(2866) in their prayers;*

M. Pickthall (English)

Who are humble in their prayers,