Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Mü’minûn Suresi - 3. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Mü’minûn Suresi - 3. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Onlar ki, boş ve anlamsız söz ve işlerden yüz çevirirler.

Ahmet Varol Meali

Onlar boş şeylerden yüz çevirirler.

Ali Bulaç Meali

Onlar, 'tümüyle boş' şeylerden yüz çevirenlerdir;

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Onlar boş şeylerden yüz çevirirler.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Onlar ki, faydasız işlerden ve boş sözlerden yüz çevirirler.

Diyanet Vakfı Meali

Onlar ki, boş ve yararsız şeylerden yüz çevirirler;

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onlar ki, boş ve yararsız şeylerden yüz çevirirler,

Elmalılı Meali (Orjinal)

Onlar ki bîyhude işe, boş lâfa bakmazlar

Hasan Basri Çantay Meali

(Öyle mü'minler) ki onlar boş (lâkırdılardan) ve fâidesiz şeylerden yüz çeviricidirler.

Hayrat Neşriyat Meali

Ve o kimseler ki, onlar boş şeylerden (boş söz ve işlerden) yüz çeviricidirler.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve o mü'minler ki onlar, her lüzumsuz şeyden yüz çevirirler.

Suat Yıldırım Meali

Onlar boş şeylerden uzak dururlar. [25, 72]

Şaban Piriş Meali

Onlar, boş sözlerden ve işlerden yüz çevirenlerdir.

İbni Kesir

Ki onlar; boş sözlerden yüz çevirirler.

Seyyid Kutub

Onlar ki, boş ve yararsız şeylerle ilgilenmezler.

Tefhim-ul Kuran

Onlar, 'tümüyle boş' şeylerden yüz çevirenlerdir,

Yusuf Ali (English)

Who avoid vain talk;

M. Pickthall (English)

And who shun vain conversation,