Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Mü’minûn Suresi - 7. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Mü’minûn Suresi - 7. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ama bunun ötesine gitmek isteyen olursa, işte haddi aşanlar böyleleridir.

Ahmet Varol Meali

Kim bunun ötesini ararsa işte onlar sınırı aşanlardır.

Ali Bulaç Meali

Fakat kim bundan ötesini ararsa, artık onlar sınırı çiğneyenlerdir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Bu sınırları aşmak isteyenler, işte bunlar aşırı gidenlerdir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Kim bunun ötesine geçmek isterse, işte onlar haddi aşanlardır.

Diyanet Vakfı Meali

Şu halde, kim bunun ötesine gitmek isterse, işte bunlar, haddi aşan kimselerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Şu halde, kim bunun ötesine gitmeyi isterse, işte bunlar , haddi aşan kimselerdir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Kim de bundan ötesini ararsa işte artık onlar haddi aşanlardır

Hasan Basri Çantay Meali

O halde kim bunların ötesini isterse şübhe yok ki onlar haddi aşanlardır.

Hayrat Neşriyat Meali

Artık kim bundan ötesini ararsa, işte onlar gerçekten haddi aşanlardır.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Artık kimler de bunların ötesini istemiş olursa işte haddi tecavüz etmiş olanlar onlardır, onlar.

Suat Yıldırım Meali

5, 6, 7. Onlar mahrem yerlerini günahlardan korurlar. Yalnız eşleri ve cariyeleri ile ilişki kurarlar. Çünkü bunu yapanlar ayıplanamazlar. Ama bu sınırın ötesine geçmek peşinde olanlar, işte onlardır haddi aşanlar.

Şaban Piriş Meali

Kim bundan başkasını ararsa, işte onlar da haddi aşanlardır.

İbni Kesir

Kim de bundan başkasını ararsa; işte onlar, haddi aşanlardır.

Seyyid Kutub

Bunların ötesine geçmek isteyenler, yasal sınırı aşmış olurlar.

Tefhim-ul Kuran

Fakat kim bundan ötesini ararsa, artık onlar sınırı çiğneyenlerdir.

Yusuf Ali (English)

But those whose desires exceed those limits are transgressors;-

M. Pickthall (English)

But whoso craveth beyond that, such are transgressors,