Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Mü’minûn Suresi - 22. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Mü’minûn Suresi - 22. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

O hayvanlar ve gemiler üzerinde taşınırsınız.

Ahmet Varol Meali

Onların ve gemilerin üzerinde taşınmaktasınız.

Ali Bulaç Meali

Onların üzerinde ve gemilerde taşınmaktasınız.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Hem onların ve hem de gemilerin üzerinde taşınırsınız.*

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Onların üzerinde ve gemilerde taşınırsınız.

Diyanet Vakfı Meali

Onların üzerinde ve gemilerde taşınırsınız.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Hem onlara ve hem gemiye yüklenirsiniz.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Hem onlara ve hem gemiye yüklenirsiniz

Hasan Basri Çantay Meali

Hem onların üzerine, hem gemilerin üstüne yükledilirsiniz.

Hayrat Neşriyat Meali

Hem onların üzerinde, hem de gemilerde taşınırsınız.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve onların üzerlerine ve gemilerin üzerlerine yüklenilirsiniz.

Suat Yıldırım Meali

Onlara da, gemilere de binersiniz. [17, 70]

Şaban Piriş Meali

Onların üzerinde ve gemilerde taşınıyorsunuz.

İbni Kesir

Hem onların üzerinde, hem de gemilerin üstünde taşınırsınız.

Seyyid Kutub

Onların sırtlarında ve gemilerde taşınıyorsunuz.

Tefhim-ul Kuran

Onların üzerinde ve gemilerde taşınmaktasınız.

Yusuf Ali (English)

An on them, as well as in slips, ye side.

M. Pickthall (English)

And on them and on the ship ye are carried.