Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Mü’minûn Suresi - 31. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Mü’minûn Suresi - 31. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Bu ilk toplumların ardından, yeni nesiller dünyaya getirdik.

Ahmet Varol Meali

Sonra onların artlarından başka nesil yetiştirdik.

Ali Bulaç Meali

Sonra onların ardından bir başka insan-nesli yaratıp-inşa ettik.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Bunların ardından başka nesiller varettik.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Sonra onların (Nûh kavminin) ardından başka bir nesil yarattık.

Diyanet Vakfı Meali

Sonra onların ardından bir başka nesil meydana getirdik.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Sonra onların ardından bir başka nesil getirdik.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Sonra arkalarından başka bir karn inşa eyledik

Hasan Basri Çantay Meali

Sonra onların ardından diğer bir nesil yaratdık.

Hayrat Neşriyat Meali

Sonra onların ardından başka bir nesil meydana getirdik.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Sonra onların arkalarından başka bir nesil icad ettik.

Suat Yıldırım Meali

Onlardan sonra başka nesiller yarattık.

Şaban Piriş Meali

Bunların ardından başka bir nesil meydana getirdik.

İbni Kesir

Bunların ardından başka bir nesil yarattık.

Seyyid Kutub

Onların ardından başka bir kuşak ortaya çıkardık.

Tefhim-ul Kuran

Sonra onların ardından bir başka insan kuşağı yaratıp inşa ettik.

Yusuf Ali (English)

Then We raised after them another generation.

M. Pickthall (English)

Then, after them, We brought forth another generation;