Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Mü’minûn Suresi - 98. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Mü’minûn Suresi - 98. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Rabbim! Onların bana yaklaşmalarından da, sana sığınıyorum.

Ahmet Varol Meali

Ve onların yanımda bulunmalarından da sana sığınırım Rabbim!."

Ali Bulaç Meali

'Ve onların yanımda bulunmalarından da sana sığınırım Rabbim.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

"Rabbim! Yanımda bulunmalarından da Sana sığınırım."

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Ey Rabbim! Onların benim yanımda bulunmalarından da sana sığınırım.”

Diyanet Vakfı Meali

Onların yanımda bulunmalarından da sana sığınırım, Rabbim!

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onların yanımda bulunmalarından da sana sığınırım.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve sana sığınırım rabbım! huzuruma gelmelerinden

Hasan Basri Çantay Meali

«Rabbim, onların huzuurumda bulunmalarından sana sığınırım».

Hayrat Neşriyat Meali

“Rabbim! (Onların) yanımda bulunmalarından dahi sana sığınırım.”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

«Ve Yarabbi! Sana sığınırım, onların huzuruma gelmelerinden.»

Suat Yıldırım Meali

97, 98. Sen de ki: “Ya Rabbî! Şeytanların vesveselerinden, onların yanımda bulunmalarından Sana sığınırım! ”

Şaban Piriş Meali

Onların yanımda bulunmalarından da sana sığınırım Rabbim!

İbni Kesir

Rabbım, onların huzurumda bulunmalarından Sana sığınırım.

Seyyid Kutub

Onların yanımda olmalarından da sana sığınırım, ya Rabb'i.

Tefhim-ul Kuran

«Ve onların benim yanımda bulunmalarından da sana sığınırım Rabbim.»

Yusuf Ali (English)

"And I seek refuge with Thee O my Lord! lest they should come near me."

M. Pickthall (English)

And I seek refuge in Thee, my Lord, lest they be present with me,