Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Şu’arâ Suresi - 170. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Şu’arâ Suresi - 170. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Biz de, O'nu ve ailesini kurtardık.

Ahmet Varol Meali

Bunun üzerine biz onu ve bütün ailesini kurtardık.

Ali Bulaç Meali

Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

170,171. Bunun üzerine geride kalan yaşlı bir kadın dışında, onu ve ailesini, hepsini kurtardık.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

170,171. Bunun üzerine biz de onu ve geri kalanlar arasındaki yaşlı bir kadın hariç bütün ailesini kurtardık.

Diyanet Vakfı Meali

Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Biz de onu ve ailesinin tamamını kurtardık,

Elmalılı Meali (Orjinal)

Biz de onu ve ehlini temamen halâs ettik

Hasan Basri Çantay Meali

Bunun üzerine biz onu ve ehlini kamilen kurtardık.

Hayrat Neşriyat Meali

Bunun üzerine onu ve bütün âilesini kurtardık.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Artık O'nu ve ehlini tamamen necâta erdirdik.

Suat Yıldırım Meali

Biz de onu ve ona uyanları tamamen kurtardık.

Şaban Piriş Meali

Onu ve tüm yakınlarını kurtardık.

İbni Kesir

Bunun üzerine onu ve ailesini topluca kurtardık.

Seyyid Kutub

Biz de Lut'u ve ailesini kurtardık.

Tefhim-ul Kuran

Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık.

Yusuf Ali (English)

So We delivered him and his family,- all

M. Pickthall (English)

So We saved him and his household, every one,