Şu’arâ Suresi - 171. ayet
Abdullah Parlıyan Meali
Ancak Lût'un karısı olan yaşlı bir kadın, bu aileden geri kalan ve azabı hak edenlerden oldu.
Ahmet Varol Meali
Geri kalanların içindeki bir yaşlı kadın hariç.
Ali Bulaç Meali
Yalnızca geri kalanlar içinde bir kocakarı hariç.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
170,171. Bunun üzerine geride kalan yaşlı bir kadın dışında, onu ve ailesini, hepsini kurtardık.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
170,171. Bunun üzerine biz de onu ve geri kalanlar arasındaki yaşlı bir kadın hariç bütün ailesini kurtardık.
Diyanet Vakfı Meali
Ancak bir kocakarı müstesna. O, geride kalanlardan (oldu). *
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Ancak (geride) bir yaşlı kadın kaldı.
Elmalılı Meali (Orjinal)
ancak bir acüze kaldı
Hasan Basri Çantay Meali
Geri kalanların içinde yalınız bir koca karı vardı.
Hayrat Neşriyat Meali
Ancak geride kalanlar arasında bulunan (ve o kavmin çirkin âdetlerini hoş gören)bir kocakarı hâriç!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ancak bir kocakarı geri kalan içinde (kaldı).
Suat Yıldırım Meali
Yalnız bir koca karı geride kalıp helâk edilenler arasında oldu.
Şaban Piriş Meali
Sadece geride kalanlar içindeki bir kocakarı hariç.
İbni Kesir
Sadece yaşlı bir kadın geride kalanlardan oldu.
Seyyid Kutub
Ailesinden sadece yaşlı bir kadın, sapıklar arasında kaldı.
Tefhim-ul Kuran
Yalnızca geri kalanlar içinde bir kocakarı hariç.
Yusuf Ali (English)
Except an old woman(3212) who lingered behind.*
M. Pickthall (English)
Save an old woman among those who stayed behind.