Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Şu’arâ Suresi - 215. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Şu’arâ Suresi - 215. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Seni izleyen mü'minlere, kol kanat ger.

Ahmet Varol Meali

Mü'minlerden sana uyanlara kanatlarını ger.

Ali Bulaç Meali

Ve mü'minlerden, sana tabi olanlara (koruyucu) kanatlarını ger.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Sana uyan müminleri kanatların altına al.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Mü’minlerden sana uyanlara kanatlarını indir.

Diyanet Vakfı Meali

Sana uyan müminlere (merhamet) kanadını indir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ve sana uyan müminlere kanadını indir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve sana ittiba' eden mü'minlere kanadını indir

Hasan Basri Çantay Meali

Mü'minlerden sana tâbi' olanlara kanadını indir.

Hayrat Neşriyat Meali

Sana tâbi' olan mü'minlere de (şefkat ve tevâzu') kanadını indir!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve mü'minlerden sana tabaiyyette bulunanlara kanadını indir.

Suat Yıldırım Meali

Sana tâbi olan müminlere kol kanat ger!

Şaban Piriş Meali

Sana tabi olan müminlere yumuşak davran.

İbni Kesir

Mü'minlerden sana uyanlara kanatlarını ger.

Seyyid Kutub

Sana uyan mü'minlere karşı alçak gönüllülük kanatlarını indir.

Tefhim-ul Kuran

Ve mü'minlerden, sana tabi olanlara (koruyucu) kanatlarını ger.

Yusuf Ali (English)

And lower thy wing(3233) to the Believers who follow thee.*

M. Pickthall (English)

And lower thy wing (in kindness) unto those believers who follow thee.