Abdullah Parlıyan Meali
Sana Musa ile Firavun'un haberlerini, dosdoğru naklediyoruz ki, mü'minler istifade etsinler.
Ahmet Varol Meali
İman eden bir topluluk için Musa'nın ve Firavun'un haberinden (bir kısmını) gerçek olarak sana okuyacağız.
Ali Bulaç Meali
Mü'min olan bir kavim için hak olmak üzere, Musa ve Firavun'un haberinden (bir bölümünü) sana okuyacağız.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
İnanan bir millet için, sana Musa ve Firavun olayını olduğu gibi anlatacağız.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
İman eden bir kavm için Mûsâ ile Firavun’un haberlerinden bir kısmını sana gerçek olarak anlatacağız.
Diyanet Vakfı Meali
İman eden bir kavim için (faydalı olmak üzere) Musa ile Firavun'un haberlerinden bir kısmını sana gerçek şekliyle nakledeceğiz.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
İman edecek bir kavim için Musa ile Firavun'un haberlerinden bir kısmını sana dosdoğru okuyacağız.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Sana Musâ ve Fir'avn kıssasından hakkıyle biraz okuyacağız iyman edecek kavm için
Hasan Basri Çantay Meali
Muusâ ile Fir'avn haberinden bir kısmını, îman edecek bir zümre (nin fâidelenmesi) için, hak olarak sana okuyacağız.
Hayrat Neşriyat Meali
(Ey Resûlüm!) Îmân edecek bir kavim için, Mûsâ ile Fir'avun'un haberinden(kıssalarından) bir kısmını sana gerçek şekliyle okuyacağız.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Sana Mûsa ile Fir'avun'un kıssasından bihakkın peyderpey okuyacağız, imân edenler olan bir kavim için.
Suat Yıldırım Meali
İnanacak kimseler için, sana Mûsâ ile Firavun'un arasında geçen olayların bir kısmını, gerçeğe tam uygun olarak anlatacağız.
Şaban Piriş Meali
Sana, Musa ve Firavun'un haberlerinden, inanan bir toplum için hakkıyla okuyacağız.
İbni Kesir
Sana, Musa ile Firavun'un haberinden inanacak bir kavim için doğru olarak anlatacağız.
Seyyid Kutub
Ey Muhammed! İnanan bir kavim için. Musa ve Firavun olayının bir kısmını sana dosdoğru anlatacağız.
Tefhim-ul Kuran
Mü'min olan bir kavim için hak olmak üzere, Musa ve Firavun'un haberinden (bir bölümünü) sana okuyacağız.
Yusuf Ali (English)
We rehearse to thee some of the story of Moses and Pharaoh in Truth, for people who believe.(3328)*
M. Pickthall (English)
We narrate unto thee (somewhat) of the story of Moses and Pharaoh with truth, for folk who believe.