Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Kasas Suresi - 69. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Kasas Suresi - 69. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ve Rabbin, onların göğüslerinin neyi gizleyip, neyi açığa vurduğunu da bilir.

Ahmet Varol Meali

Rabbin onların göğüslerinin gizlediğini de açığa vurduklarını da bilmektedir.

Ali Bulaç Meali

Rabbin onların göğüslerinin sakladıklarını ve açığa vurduklarını bilir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Rabbin gönüllerinin gizlediklerini ve açığa vurduklarını bilir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Rabbin, onların sinelerinin gizlediğini de açığa vurduklarını da bilir.

Diyanet Vakfı Meali

Rabbin, onların, sînelerinde gizlediklerini de, açığa vurduklarını da bilir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Rabbin, onların, sinelerinde gizlediklerini de, açığa vurduklarını da bilir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Hem rabbın bilir onların sîneleri ne saklıyor ve de i'lân ediyorlar

Hasan Basri Çantay Meali

Göğüsleri neler saklıyorsa, neleri ne açıklıyorsa Rabbin (hepsini) bilir.

Hayrat Neşriyat Meali

Çünki Rabbin, (onların) sîneleri neyi gizler ve neyi açıklarsa bilir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve Rabbin onların sinelerinin neler sakladığını ve neler ilan ettiklerini bilir.

Suat Yıldırım Meali

Senin Rabbin onların gerek kalplerinin gizledikleri, gerek açıkladıkları her şeyi bilir. [13, 10]

Şaban Piriş Meali

Rabb'in, onların içlerinde gizlediklerini de, açığa vurduklarını da bilir.

İbni Kesir

Rabbın; göğüslerinin gizlediklerini de, açığa vurduklarını da bilir.

Seyyid Kutub

Rabbin, gönüllerinin gizlediklerini ve açığa vurduklarını bilir.

Tefhim-ul Kuran

Rabbin onların göğüslerinin saklamakta olduklarını da, açığa vurmakta olduklarını da bilir.

Yusuf Ali (English)

And thy Lord knows all that their hearts conceal and all that they reveal.(3398)*

M. Pickthall (English)

And thy Lord knoweth what thee breasts conceal, and what they publish.