Abdullah Parlıyan Meali
Herşeyi yerli yerince anlatan, ilim ve hikmet dolu Kur'ân'a yemin olsun ki.
Ahmet Varol Meali
Hikmetli Kur'an'a yemin olsun ki,
Ali Bulaç Meali
Andolsun hikmetli Kur'an'a,
Diyanet İşleri Meali (Eski)
2,3,4. Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
2,3,4. (Ey Muhammed!) Hikmet dolu Kur’an’a andolsun ki, sen elbette dosdoğru bir yol üzere (peygamber) gönderilenlerdensin.
Diyanet Vakfı Meali
Hikmet dolu Kur'an hakkı için,
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
2,3. Ey Muhammed! Hikmetli Kur'ân'a andolsun ki, sen risâlet görevi ile gönderilen peygamberlerdensin.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hikmetli Kur'anın hakkı için
Hasan Basri Çantay Meali
O hikmet dolu Kur'ana yemîn ederim ki,
Hayrat Neşriyat Meali
Hikmetli Kur'ân'a yemîn olsun!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Kur'an-ı Hakim'e yemin ederim.
Suat Yıldırım Meali
Hikmetli Kur'ân'a andolsun:
Şaban Piriş Meali
Hikmet dolu Kur'an'a andolsun ki..
İbni Kesir
Kur'an-ı Hakim'e andolsun ki;
Seyyid Kutub
Hikmetli Kur'an'a andolsun.
Tefhim-ul Kuran
Andolsun hikmetli Kur'an'a,
Yusuf Ali (English)
By the Qur´an,(3944) full of Wisdom,-*
M. Pickthall (English)
By the wise Qur’an,