Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Yâsîn Suresi - 22. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Yâsîn Suresi - 22. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Bana gelince, neden beni yaratmış olan ve hepinizin dönüp varacağı Allah'a kulluk etmeyeyim?

Ahmet Varol Meali

Ben niçin beni yaratana kulluk etmemeyim. Siz O'na döndürüleceksiniz.

Ali Bulaç Meali

'Bana ne oluyor ki, beni yaratana kulluk etmeyecekmişim? Siz O'na döndürüleceksiniz.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

"Beni yaratana ne diye kulluk etmeyeyim? Siz de O'na döneceksiniz."

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Hem ben, ne diye beni yaratana kulluk etmeyeyim. Oysa siz de yalnızca O’na döndürüleceksiniz.”

Diyanet Vakfı Meali

«Bana ne olmuş ki, beni yaratana ibadet etmeyecekmişim! Halbuki, hepiniz O'na döndürüleceksiniz.»

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

"Bana ne oluyor da kulluk etmeyecekmişim beni yaratana? Hep döndürülüp O'na götürüleceksiniz."

Elmalılı Meali (Orjinal)

Hem neyime kulluk etmiyeyim ben, o beni yaradana? Hep de döndürülüp ona götürüleceksiniz

Hasan Basri Çantay Meali

«Ben, beni yaratana neden kulluk etmeyecekmişim? Siz (hepiniz) ancak Ona döndürü (lüb götürü) leceksiniz».

Hayrat Neşriyat Meali

“Hem ben neden, beni yaratana ibâdet etmeyeyim? Hâlbuki (hepiniz) ancak O'na döndürüleceksiniz.”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

«Ve bana ne (mani) var ki, beni yaratmış olana ibadette bulunmayayım? Ve halbuki, O'na döndürüleceksiniz.»

Suat Yıldırım Meali

“Hem ne olmuş ki bana? Neden tapmayayım beni yaratana? Hem sizlerin de dönüşü ancak olacak O'na! ”

Şaban Piriş Meali

Bana ne oluyor ki beni yaratana kulluk etmemeyim? Siz de O'na döndürüleceksiniz.

İbni Kesir

Ben, beni yaratmış olana neden kulluk etmeyeyim? Siz de O'na döndürüleceksiniz.

Seyyid Kutub

Ben niçin beni yaratana kulluk etmeyeyim? Sizde O'na döndürüleceksiniz.

Tefhim-ul Kuran

«Bana ne oluyor ki, beni yaratana kulluk etmeyecekmişim? Siz O'na döndürüleceksiniz.»

Yusuf Ali (English)

"It would not be reasonable in me if I did not serve Him Who created me,(3968) and to Whom ye shall (all) be brought back.*

M. Pickthall (English)

For what cause should I not serve Him Who hath created me, and unto Whom ye will be brought back?