Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 20. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 20. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ve derler ki: “Yazıklar olsun bize. İşte hesap günü, bu gündür.”

Ahmet Varol Meali

"Eyvah bize! İşte bu, din günüdür" derler.

Ali Bulaç Meali

Derler ki: 'Eyvahlar bize; bu, din günüdür.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Şöyle derler: "Vay bize! İşte bu ceza günüdür."

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Şöyle diyecekler: “Vay başımıza gelene! Bu beklenen ceza günüdür.”

Diyanet Vakfı Meali

(Durumu gören kâfirler:) Eyvah bize! Bu ceza günüdür, derler.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

"Eyvah bizlere! İşte bu hesap günüdür." derler.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Eyvah bizlere derler bu o din günü

Hasan Basri Çantay Meali

«Eyvah bize, derler, bu, ceza ve hesâb günüdür».

Hayrat Neşriyat Meali

Ve: “Eyvâh bize! Bu, dîn (cezâ) günüdür!” derler.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve derler ki: «Eyvah bizlere! işte bu, ceza günü.»

Suat Yıldırım Meali

“Eyvah, bize! ” derler, “İşte bize bahsedilen hesap günü! ”

Şaban Piriş Meali

-Eyvah bize, işte hesap günü!

İbni Kesir

Ve dediler ki: Vay bize, bu; din günüdür.

Seyyid Kutub

«Vah bize, bu ceza günüdür» derler.

Tefhim-ul Kuran

Derler ki: «Eyvahlar bize; bu, din günüdür.»

Yusuf Ali (English)

They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment!"

M. Pickthall (English)

And say: Ah, woe for us! This is the Day of Judgment.