Abdullah Parlıyan Meali
Nimetlerle dolu cennetlerde.
Ahmet Varol Meali
Nimetleri bol cennetlerde.
Ali Bulaç Meali
Nimetlerle donatılmış (naim) cennetlerde.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
41,42,43,44. İşte bildirilen rızık ve meyveler onlaradır. Nimet cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde kendilerine ikram olunur.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Onlar Naîm cennetlerindedirler.
Diyanet Vakfı Meali
41, 42, 43, 44. Bunlar için bilinen bir rızık, türlü meyveler vardır. Naîm cennetlerinde karşılıklı koltuklar üzerine kurulmuş oldukları halde kendilerine ikram edilir.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
42,43. Meyveler (vardır), Naîm cennetlerinde onlara hep ikram edilir.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Naîm Cennetlerinde
Hasan Basri Çantay Meali
Naıym cennetlerinde,
Hayrat Neşriyat Meali
43,44. Naîm Cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerindedirler.(1)*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Naîm cennetlerde.
Suat Yıldırım Meali
43, 44, 45, 46, 47. Naim cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde otururlar. Kaynağından taze doldurulmuş, berrak mı berrak, içenlere pek hoş gelen, içinde zararlı ve sersemletici şey olmayan, sarhoş da etmeyen içecekler, dolu dolu kadehlerle etraflarında fır dönen hizmetçiler tarafından ikram edilir. [56, 17-19; 78, 34]*
Şaban Piriş Meali
Nimet cennetlerinde.
İbni Kesir
Naim cennetlerinde,
Seyyid Kutub
Nimet cennetlerinde.
Tefhim-ul Kuran
Nimetlerle donatılmış (naim) cennetlerde.
Yusuf Ali (English)
In Gardens of Felicity,
M. Pickthall (English)
In the Gardens of delight,