Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 47. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 47. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Çarpıp sersem etmeyen ve sarhoşluk da vermeyen bir içki.

Ahmet Varol Meali

Onda ne bir sersemletme vardır ne de ondan dolayı sarhoş olurlar.

Ali Bulaç Meali

Onda ne bir gaile vardır, ne de kendilerinden geçip akılları çelinir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

45,46,47. Baş ağrısı vermeyen, sarhoş etmeyen, içenlere zevk bahşeden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Onda baş döndürme özelliği yoktur. Onlar, onu içmekle sarhoş da olmazlar.

Diyanet Vakfı Meali

O içkide ne sersemletme vardır ne de onunla sarhoş olurlar.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onda ne bir zararlı sonuç vardır, ne de sarhoşluk verir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Onda ne bir gaile vardır, ne de başlarına vurur

Hasan Basri Çantay Meali

Orada bir humar (baş ağrısı) da yok, onların bundan bîhuş olacakları da yok.

Hayrat Neşriyat Meali

Onda ne bir sersemletme vardır, ne de onlar ondan sarhoş olurlar.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Kendisinde ne bir gâile vardır, ve ne de onlar ondan sarhoş olacaklardır.

Suat Yıldırım Meali

43, 44, 45, 46, 47. Naim cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde otururlar. Kaynağından taze doldurulmuş, berrak mı berrak, içenlere pek hoş gelen, içinde zararlı ve sersemletici şey olmayan, sarhoş da etmeyen içecekler, dolu dolu kadehlerle etraflarında fır dönen hizmetçiler tarafından ikram edilir. [56, 17-19; 78, 34]*

Şaban Piriş Meali

O, ne baş ağrısı verir, ne de ondan sarhoş olurlar.

İbni Kesir

Başağrısı yoktur onda ve sarhoş da etmez.

Seyyid Kutub

O içkide ne sersemletme var, ne de onunla sarhoş olurlar.

Tefhim-ul Kuran

Onda ne bir gaile vardır, ne de kendilerinden geçip, akılları çelinir.

Yusuf Ali (English)

Free from headiness;(4063) nor will they suffer intoxication therefrom.*

M. Pickthall (English)

Wherein there is no headache nor are they made mad thereby.