Abdullah Parlıyan Meali
yalnız ilk ölümümüz başka, ölmeyecek ve biz azaba uğratılmayacağız değil mi?
Ahmet Varol Meali
İlk ölümümüzden başka? Ve azap görmeyecek miymişiz?"
Ali Bulaç Meali
'Yalnızca birinci ölümümüzden başka (öyle mi)? Ve biz azaba uğratılacak olanlar değil miymişiz?'
Diyanet İşleri Meali (Eski)
58,59. "Birinci ölümden sonra bir daha ölmeyeceğiz değil mi? Azap da görmeyeceğiz ha?"
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
58,59. “Nasıl, ilk ölümümüzden başka ölmeyecek miymişiz?[455] Bize azap edilmeyecek miymiş?”*
Diyanet Vakfı Meali
58, 59, 60, 61. Birinci ölümümüz hariç, bir daha biz ölmeyecek ve bir daha azap görmeyecek değil miyiz? Şüphesiz bu, büyük kurtuluştur. Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsın.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
58,59. "Nasılmış bak. Biz ilk ölümümüzden başka bir daha ölmeyecek miymişiz? Biz azaba uğratılmayacak mıymışız?
Elmalılı Meali (Orjinal)
ilk ölümümüzden başka. Ve biz muazzeb değiliz
Hasan Basri Çantay Meali
58,59. «(Bak), biz ilk ölümümüzden başka bir daha ölmeyecek, biz azaba da uğratılmayacak değil miymişiz?»
Hayrat Neşriyat Meali
58,59. “Peki (nasılmış), biz (dünyada) ilk ölümümüzden başka bir daha ölmeyecek(Cennette ebedî olarak kalacak) ve biz (îmânımızdan dolayı) azab görmeyecek kimseler değil miymişiz?”
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
«İlk ölümümüz müstesna ve biz azap görücüler de olmayacağız değil mi?»
Suat Yıldırım Meali
58, 59, 60, 61. Sonra cennetteki arkadaşlarına dönerek: “O ilk ölümümüzden sonra artık bize burada ölüm olmayacak değil mi, o azap bize hiç ulaşmayacak değil mi? Ne güzel! Şükürler olsun! İşte kurtuluş, işte büyük başarı diye buna derler. Çalışanlar, asıl, böyle bir başarı elde etmek için çalışsınlar! ”
Şaban Piriş Meali
İlk ölümümüzden başka. Biz, azaba da çarptırılmayacağız.
İbni Kesir
Ancak ilk ölümümüz müstesna, ve azablandırılmayacağız da.
Seyyid Kutub
İlk ölümümüzden başka ölüm yok ve biz azaba da uğramayacağız ha!
Tefhim-ul Kuran
«Yalnızca birinci ölümümüzden başka (öyle mi)? Ve biz azaba uğratılacak olanlar da değil miymişiz; (öyle mi)?»
Yusuf Ali (English)
"Except our first death, and that we(4070) shall not be punished?"*
M. Pickthall (English)
Saving our former death, and are we not to he punished?