Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 63. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 63. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Gerçek şu ki, biz o ağacı yaratılış gayesi dışında yaşayarak, ömür tüketenler için bir sınama aracı yaptık.

Ahmet Varol Meali

Biz onu zalimler için bir fitne (sınama vesilesi) kıldık.

Ali Bulaç Meali

Doğrusu biz, onu kâfirler için bir fitne (bir imtihan konusu) kıldık.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Biz o ağacı, zalimler için bir dert yaptık.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Şüphesiz biz onu zalimler için bir imtihan aracı kıldık.[456]*

Diyanet Vakfı Meali

62, 63. Şimdi, ziyafet olarak, cennet ehli için anılan bu nimetler mi daha hayırlı, yoksa zakkum ağacı mı? Biz onu (zakkumu) zalimler için bir fitne (imtihan) kıldık.  *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Gerçekten biz onu zalimler için bir fitne (imtihan) yaptık.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ki biz onu zalimler için bir fitne kılmışızdır

Hasan Basri Çantay Meali

Hakıykat, biz onu zaalimler (kâfirler) için bir fitne (imtihan) yapdık.

Hayrat Neşriyat Meali

Gerçekten biz, onu (alevler içindeki o ağacı) zâlimler için bir fitne (dünyada bir imtihan vesîlesi) kıldık.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Şüphe yok ki, Biz onu (O ağacı) zalimler için bir mihnet kıldık.

Suat Yıldırım Meali

62, 63, 64, 65. “Şimdi iyi düşünün! ” buyurur Yüce Allah, “Sonuç olarak böylesi bir mutluluk mu iyidir, yoksa zakkum ağacı mı? Biz onu zalimler için bir dert ve azap yaptık. O öyle bir ağaçtır ki cehennemin ta dibinden çıkar. Meyveleri: sanki şeytanların başları! ” [23, 20; 56, 51-52; 17, 60]*

Şaban Piriş Meali

Biz onu zalimler için bir fitne kıldık.

İbni Kesir

Doğrusu Biz, onu; zalimler için bir fitne yaptık.

Seyyid Kutub

Biz, o ağacı zalimler için fitne yaptık.

Tefhim-ul Kuran

Doğrusu biz, onu kâfirler için bir fitne (bir imtihan konusu) kıldık.

Yusuf Ali (English)

For We have truly made it (as) a trial(4073) for the wrong-doers.*

M. Pickthall (English)

Lo! We have appointed it a torment for wrong doers.