Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 68. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 68. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Bu meşrubatı içtikten sonra da, yine cehennemdir dönüp varacakları yer.

Ahmet Varol Meali

Sonra dönüşleri elbette cehennemedir.

Ali Bulaç Meali

Sonra onların dönecekleri yer, elbette (yine) çılgınca yanan ateştir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Doğrusu sonra dönecekleri yer yine cehennemdir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Sonra onların dönüşleri mutlaka cehennemedir.

Diyanet Vakfı Meali

Sonra kesinlikle onların dönüşü, çılgın ateşe olacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Sonra da dönecekleri yer, şüphesiz cehennemdir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Sonra da dönümleri şübhesiz ki Cehennemedir

Hasan Basri Çantay Meali

Sonra dönüb gidecekleri yer, şübhesiz yine cehennemdir.

Hayrat Neşriyat Meali

Sonra onların dönüşleri elbette Cehennemedir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Şüphe yok ki, nihâyet onların olup gidecekleri yer cehennemdir.

Suat Yıldırım Meali

Sonra dönüşleri, şüphesiz ateşe olacaktır. *

Şaban Piriş Meali

Sonra da onların dönüşü yine ateşedir.

İbni Kesir

Sonra onların dönüşü muhakkak, yine cehennemedir.

Seyyid Kutub

Sonra dönüşleri yine cehennemedir.

Tefhim-ul Kuran

Sonra onların dönecekleri yer, elbette (yine) çılgınca yanan ateştir.

Yusuf Ali (English)

Then shall their return(4075) be to the (Blazing) Fire.*

M. Pickthall (English)

And afterward, lo! their return is surely unto hell.