Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 78. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 78. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ve böylece O'nun, sonraki kuşaklar arasında yaşayıp anılmasını sağladık.

Ahmet Varol Meali

Sonra gelenler arasında onun için (iyi bir ün) bıraktık.

Ali Bulaç Meali

Sonra gelenler arasında ona (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

78,79. Sonra gelenler içinde "Alemlerde, Nuh'a selam olsun" diye ona iyi bir ün bıraktık.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Sonradan gelenler arasında ona güzel bir ad bıraktık.

Diyanet Vakfı Meali

Sonradan gelenler içinde ona iyi bir nam bıraktık

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Hem de sonradan gelenler içinde güzel bir namını bıraktık.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Hem de namına bıraktık sonrakiler içinde

Hasan Basri Çantay Meali

Sonra gelen (peygamberler ve ümmet) ler arasında da ona (iyi bir nâm) bırakdık.

Hayrat Neşriyat Meali

Hem sonraki (ümmet)ler içinde, ona (iyi bir nâm) bıraktık.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve onun üzerine sonra gelenler arasında (bir zikr-i cemîl) bıraktık.

Suat Yıldırım Meali

Sonraki nesiller içinde de ona iyi bir nam bıraktık:

Şaban Piriş Meali

Sonradan gelenler arasında namını yaşattık.

İbni Kesir

Sonrakiler arasında ona da bıraktık.

Seyyid Kutub

Sonra gelenler arasında O'na iyi bir ün bıraktık.

Tefhim-ul Kuran

Sonra gelenler arasında da ona (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.

Yusuf Ali (English)

And We left (this blessing) for him among generations(4083) to come in later times:*

M. Pickthall (English)

And left for him among the later folk (the salutation):