Abdullah Parlıyan Meali
Tüm dünya milletleri içinde Nuh'a selam olsun dedik veya O'nun neslinden gelen müslümanlar O'na selam ederler.
Ahmet Varol Meali
Alemler içinde Nuh'a selâm olsun.
Ali Bulaç Meali
Alemler içinde selam olsun Nuh'a.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
78,79. Sonra gelenler içinde "Alemlerde, Nuh'a selam olsun" diye ona iyi bir ün bıraktık.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Âlemler içinde Nûh’a selâm olsun!
Diyanet Vakfı Meali
Bütün âlemlerde Nuh'a selam olsun!
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Bütün âlemler içinde Nuh'a selam olsun.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Selâm Nuha bütün âlemler içinde
Hasan Basri Çantay Meali
(Bütün) âlemler içinde (bizden) Nuuha selâm.
Hayrat Neşriyat Meali
(Bütün) âlemler içinde Nûh'a selâm olsun!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Selâm Nûh'a, bütün âlemler içinde.
Suat Yıldırım Meali
“Bütün milletler içinden selam var Nûh'a! ”
Şaban Piriş Meali
Alemler içinde Nuh'a selam olsun!
İbni Kesir
Alemler içinde selam olsun Nuh'a.
Seyyid Kutub
Alemler içinde Nuh'a selâm olsun.
Tefhim-ul Kuran
Âlemler içinde selam olsun Nuh'a.
Yusuf Ali (English)
"Peace and salutation to Noah among the nations!"(4084)*
M. Pickthall (English)
Peace be unto Noah among the peoples!